Celtic Lyrics Corner > Artists & Groups > Dervish > Spirit > Óchón An Gorta Mór
|
Óchón An Gorta Mór |
| Credits : | Brendan Graham |
| Appears On : | Spirit |
| Language : | Gaeilge (Irish Gaelic) |
| Lyrics : | English Translation : |
| Is na finne prátaí | The fine potatoes |
| Is a smól buí orthu | A yellow blight is on them |
| Is ár __ leata le hocras | And our __ with the hunger |
| Is ní fada a bheimis beo | It is not long that we will be alive |
| Táimid caillte go deo | We are lost forever |
| Is faoin bhfód a bheidh muintir Mhaigh Eo | And underneath the sod will be the people of Mayo |
| Curfá : | Chorus (after each verse) : |
| Ochón, ochón, ochón | Alas, alas, alas |
| Ochón aimsir an droch shaoil | Woe, time of the poor life |
| Ochón, ochón, ochón | Alas, alas, alas |
| Ochón an Gorta Mhór | Woe, the Great Famine |
| Tá bean thuas i mBreatain | A woman is up in Britain |
| Gan cluas ár ndaoine | Without an ear for our people |
| Is níl súil ár ndeora ach Banríon na bhflaitheas | And no one sees our tears but the Lady of Paradise |
| Táimid breoite le tinneas | We are sick with illness |
| Gan aon rud le n-ithe | Without anything to eat |
| Is ár mias is lín imithe thar lear | And our food-vessels and flax are gone over the sea |
| Tá na daoine briste | The people are broken |
| Buartha is scaipthe le gaoth | Pained and scattered to the wind |
| Is ár leanaí sceantaí ar thaobh na mbóthar | And our children are discarded on the side of the road |
| Níl talamh a roinnt | Our land is not divided |
| Níl fad í le baint | It is not long since it has been harvested |
| Ach an féar fada fásach ag fás orainn | Nothing but the long wild grass is growing over us |